“De que”, ¿es correcto o no? (Parte I)

¿Es correcto "de que"?
By fontplaydotcom
Más de una vez nos han planteado la siguiente pregunta: ¿en qué casos está bien dicho "de que"? Lo cierto es que el uso incorrecto de esta construcción es frecuente, sobre todo al hablar. Para no cometer este error y despejar algunas dudas os animamos a seguir leyendo esta entrada sobre el dequeísmo.

El dequeísmo es el uso incorrecto de la preposición "de" delante de la conjunción "que". Estos son algunos casos frecuentes de dequeísmo:

1/ DE + oración subordinada sustantiva con función de sujeto

Un sujeto nunca lleva una preposición delante. Por eso, lo correcto es "Me alegra que vayas" y no *Me alegra de que vayas*.

Quizás alguno de vosotros piense en una frase como "Me alegro de que te cases", que es correcta. Hay verbos que, usados en forma pronominal, tienen que estar acompañados de la preposición ("Alegrarse" o "Preocuparse" son dos ejemplos). Por eso, en este caso no sería correcto decir *Me alegro que te cases*.

2/ DE + oración subordinada sustantiva con función de complemento directo
Un complemento directo nunca va precedido de la preposición "de". Por eso, lo correcto es "Me dijo que aquello era mentira" y no *Me dijo de que aquello era mentira*.

Esto ocurre, sobre todo, con verbos llamados "de pensamiento" (como pensar, opinar, creer o considerar), verbos "de habla" (como decir o comunicar), o bien otros verbos como temer, oír o ver.

Consejos para saber si está bien usada la construcción "de que"
  • Probad a transformar la frase que plantea dudas en una pregunta. Si para que la pregunta suene bien tenéis que añadir "de", entonces el uso de "de que" en la frase inicial es correcto.    
Hagamos la prueba con esta frase: "Temo de que vaya a suspender". Vamos a transformarla en pregunta: "¿de qué temo?", "¿qué temo?". La opción que suena mejor es la segunda, entonces la frase inicial está mal. Lo correcto es "Temo que vaya a suspender".

  • Sustituid la frase subordinada (es decir, desde "que") por el pronombre "eso" y comprobad si la frase resultante tiene sentido con la preposición o sin ella.
Seguimos con el ejemplo de antes: "Temo que vaya a suspender". Hacemos la sustitución, de forma que obtenemos esto: "Temo de eso" o "Temo eso". De nuevo es la segunda opción la que tiene sentido, corroborando así la conclusión anterior.

Echad un vistazo a este otro artículo para saber más sobre el dequeísmo.

16 comentarios:

Juan José Aguilar dijo...

Tengo una duda respecto al uso del "de que" en la siguiente frase:

...con la finalidad de que una vez autorizado dicho proyecto...

Si cambio por eso, me quedaría: "con la finalidad de eso" o "con la finalidad eso", parece la 1ª opción.

Pero si hago la pregunta: ¿de qué/con qué finalidad? o ¿qué finalidad?, parece mejor la 2ª.

A ver si me sacas de dudas.

Unknown dijo...

Gracias por tu interés en el blog, Juan José.
Sobre tu consulta, si optas por transformar la frase que propones en la pregunta "¿Qué finalidad?" (que sería como decir "¿Cuál es la finalidad?"), la respuesta sería "La finalidad es...", no haría falta preposición.
Sin embargo, si la transformas en una pregunta con preposición, la preposición que rige la frase, tal y como la planteas, es CON. Así, lo correcto sería decir "¿Con qué finalidad (se hace algo)?", cuya respuesta sería "Con la finalidad de...". Si la pregunta se hiciera con la preposición DE ("¿De qué finalidad (se hace algo)?") en realidad no tendría sentido.
Por lo tanto, la frase que te plantea dudas es en realidad correcta tal y como está escrita.
Si sigues sin verlo claro, no dudes en comentar cualquier duda adicional.

Nadie dijo...

Duda: ¿es correcto decir "como cuando"??

Como cuando jugábamos en el parque

Gracias

Unknown dijo...

Hola Meissa. Gracias por tu consulta. Yo diría que sí, no veo cómo podría ser incorrecta la frase que planteas. ¡Un saludo!

ikia dijo...

Hola!
Me surge una duda... para la frase de
" En caso de que salga adelante..." sería correcto utilizar el "de"?
Viendo un poco lo que planteas, creo que queda correcta la frase de
"en caso de eso" asi como "de que caso?"

Pero me siguen diciendo que utilizar el "de" delante del "que" en esta frase no es correcto.

Gracias de antemano!

Unknown dijo...

Hola Ikia, gracias por participar en el blog. Sobre la duda que planteas, la frase sería correcta. Si hacemos la prueba de sustituir la frase por “eso”, usar la preposición “de” sí tiene sentido, como tú bien indicas. Los que te dicen que la frase está mal, ¿en qué se basan? Un saludo.

profesor14 dijo...

Hola Marta,
Acabo de escuchar en un video la siguiente expresión:
"Vaya por delante de que....." es correcto porner "DE"
o lo correcto sería "vaya por delante que...."

Un saludo

Unknown dijo...

Hola profesor14, gracias por tu comentario. No tiene sentido usar "de" en este caso. Yo diría que es incorrecto.

Unknown dijo...

Hola, me podrías dar ejemplos donde este bien usado el "de que", en los comentarios había uno pero me podrías dar más para entender mejor.

Unknown dijo...

Hola María Isabel, gracias por tu comentario. Preguntas por ejemplos en los que “de que” esté bien utilizado. Hay muchos casos en los que la preposición DE es correcta: “ser consciente DE algo” (“¿Eres consciente de que si revelas su secreto te odiará?”), “estar seguro DE algo” (“Estoy segura de que el examen te saldrá bien”), “tener la sospecha DE algo” (“Tengo la sospecha de que tu socio oculta algo”). No sé si estos ejemplos aclaran tu duda. Si no, puedes echar un vistazo a la otra entrada publicada sobre DE QUE en la que encontrarás más información sobre el uso correcto (o incorrecto) de la preposición. Saludos.

Unknown dijo...

Hola, me gustaría saber si es correcta la expresión " de que llego hasta allí pasan por lo menos 10 minutos "

Unknown dijo...

Hola Pedro, gracias por dejarnos tu comentario. Pues según vemos por ejemplo en la RAE, esta expresión no es aceptada dentro de un registro culto. Se usa como referencia temporal, con el significado de “tan pronto como”, pero solo en un lenguaje coloquial o “popular”, como ellos lo definen. Saludos.

Unknown dijo...

Hola me gustaría saber si la expresión "de que llegue a casa te aviso y hablamos" está bien dicha. Gracias

Unknown dijo...

Hola Dani, gracias por participar en el blog. Tu duda es similar a la planteada recientemente por otro lector. Usar “de que” con sentido temporal es una expresión considerada como "popular", según se explica en la RAE. En un registro culto no sería válida. Saludos.

Unknown dijo...

Hola Marta, quisiera saber si la expresión ''puede que'' en, por ejemplo, ''puede que el objeto no se mueva, pero sus moléculas sí'' es correcto o no. Muchas gracias. Ivana

Unknown dijo...

Hola Ivana, gracias por tu comentario. “Puede que” es una locución correcta, claro que sí. El verbo “ser” no aparece, está elidido, pero se sobreentiende: “Puede (ser) que el objeto no se mueva…”. Saludos.